企业荣誉 / 2021-12-17 00:21

本文摘要:Cracking the screen on your iPhone is always a headache.碎屏向来让iPhone用户困惑深感。


Cracking the screen on your iPhone is always a headache.碎屏向来让iPhone用户困惑深感。Not only because cracks make it difficult to use your phone as a very expensive mirror, but also because Apple has made fixing those cracks a time-consuming nightmare that involves sitting in an Apple store for hours. Now, butter-fingered iPhone users may be able to spend hours in a Best Buy instead.这意味著iPhone无法再行用于奢侈的镜子,更加可怕的是,要在苹果零售店坐等数小时碎屏才能获得维修。

现在iPhone用户或许不必须前往苹果零售店,在百思买集团(Best Buy,全球仅次于家用电器和电子产品零售集团)就能维修不易抢造成碎屏的iPhone。Apple is finally letting other vendors fix their phones, giving authorized third-party repair stores access to their proprietary glass-fixing devices, called Horizon Machines.苹果公司再一容许其他修缮中心接掌维修iPhone的工作,并将自己的屏幕修缮机“Horizon Machines”许可给许多第三方修缮中心。

By the end of 2017, there will be 400 authorized third-party repair centers in 25 countries, Apple executives?said, including Best Buy. Its hard to say whether Apple has seen the error of its iPhone-fixing ways or if they are simply acting preemptively as more states sign on to so-called right to repair bills that are intended to help consumers fix their very expensive mirrors despite efforts by tech companies to monopolize the repair market.苹果低管称之为:到2017年底,苹果将对还包括百思买在内的25个国家的400家第三方修缮中心展开许可。苹果到底是因为意识到自身产品修缮渠道不存在问题,还是只是先发制人,通过让众多国家签定所谓的“维修权”法案,看起来意图协助消费者维修便宜的iPhone,实则借机独占维修市场?一切不得而知。